Os jogadores olímpicos brasileiros tiveram um amistoso com a selecção nacional do Vietname na sexta-feira passada. Vamos ver o que passou com os brasileiros no meu país! Deves saber que os vietnamitas são loucos por futebol e a selecção brasileira é uma das favoritas aqui. Mais uma coisa, a selecção vietnamita anda a ser liderada por um português, Henrique Calisto. Esta é a segunda vez que este senhor desempenha o cargo.
segunda-feira, 4 de agosto de 2008
selecção olímpica do brasil no vietname
sexta-feira, 1 de agosto de 2008
12 animais do calendário lunar
Conta-se que: No muito início do mundo, era dada mais atenção ao humano.
Deus dava muitos previlégios ao humano e gostava de escolher mais alguns animais relativos à vida humana a fim de criar um horário a partir destes animais para que o humano pudesse ter uma noção de tempo.
Os Santos do céu fizeram uma procura a fundo e destacaram uns trinta ou quarenta animais mais típicos. Porém, Deus ainda pensava que estava longe da consciência do humano. O conselheiro de Deus convocou 12 animais representativos, que eram os mais próximos e amigáveis ao humano, e definiu uma hora para registar a ordem da chegada deles, criando assim o termo do “ciclo de 12 anos”.
Na noite da véspera, os 12 animais ficaram muito excitados e reuniram-se para encontrar uma maneira favorável a fim de todos chegarem ao céu.
No entanto, são diferentes a capacidade e características de cada um. Contando na sua beleza, força e competência, o Dragão nem queria pensar. O Macaco, como era esperto e capaz de imitar revolvendo a situação, pensava que conseguiria aproveitar a oportunidade para obter uma boa posição...
Somento o Bufalo trabalhador, sabendo que era lento, pretendeu levantar-se cedo para caminhar. Sendo vizinhos do Bufalo, o Gato e o Rato fingiramn falar com ele da viagem mas na verdade, procuraram encontrar uma maneira para serem os primeiros a chegar ao céu. Cansado por pensar, o Gato adormeceu e disse ao Rato para acordá-lo, assim poderiam caminhar juntos.
Por volta da uma de manhã, o Bufalo levantou-se para caminhar tranquilamente sem perceber que o Rato não só deixou de acordar o Gato, mas também ficou nas costas do Bufalo, assim foi carregado por ele. Ao chegar ao céu, muito depressa, o Rato saltou do Bufalo e anunciou o nome. Deus e os Santos ficaram surpresos pelo aparecimento de um animal pequeno, feio e até mesmo fedorento. Ficaria este animal no primeiro lugar do ciclo de 12 anos? Mas não havia como mudar a regra!!!
Ficou no segundou lugar, sem dúvida, o Bufalo.
Chegou no terceiro lugar o Tigre, o Rei dos animais. Contando na sua força, o Tigre saltou para o rio antes de raciocinar para encontrar uma melhor maneira para ultrapassá-lo.
O Gato, certamente chegou atrasado por ter adormecido. Até agora, o Gato ainda detesta muito o Rato por não o acordar.
O vaidoso Dragão conseguia voar e até desprezava a corrida, mas acabou por ser o quinto. Este atraso foi explicado por causa da bondade do Dragão. Parou no meio do caminho criando chuva para salvar as criaturas na terra.
Podia ser conderado mais esperto e pérfio do que o Rato, a Cobra ganhou o sexto lugar por se ter escondido na perna do Cavalo.
O Cavalo, apesar de ser muito veloz, obteve apenas o sétimo lugar por ficar assustado ao ver a Cobra escondida na perna.
O Bode mostrou os seus pontos fortes neste corrida que eram a força e a resistência e ganhou a oitava posição.
O ágil Macaco era considerado um filósofo visto que não havia nada que não conseguisse resolver. Mas, sendo subjectivo com a sua competência, só chegou no nono lugar.
Mesmo sendo o mais fraco do trio Bode – Galo – Macaco, o Galo aproveitou muito bem e ficou o centro da atenção e ficou na décima posição.
O Cão, famoso pela fieldade, ficou somente no décimo primeiro lugar. Embora fosse um dos melhores nadadores dos 12 animais, o Cão quase foi o último por ser meticuloso e limpo demais.
O Porco foi o último animais do ciclo e faltou pouco para ficar fora por Deus estar a fechar o portão. Chegou atrasado por ter comido e adormecido no caminho todo.
São diferentes 3 animais entre o calendário lunar vietnamita e o chinês: Bufalo -> Vaca, Gato -> Coelho, Bode -> Ovelha.
segunda-feira, 14 de julho de 2008
uma visão brasileira sobre hanói e o vietname
segunda-feira, 7 de julho de 2008
músicas favoritas minhas
São 3 das músicas vietnamitas de que gosto. Por coincidência, falam sobre sofrimento de amor. Ahhhh, mas não penses que eu esteja a sofrer! Simplesmente, as músicas têm ritmos muito bonitos e letras bem poéticas. Aliás, só a musica Uma tarde sozinha foi traduzida anteontem, as duas outras tinham sido traduzidas há muito tempo. Portanto, espero que aprecies!
A palavra que não se disse Ficando contigo, queria tanto estar contigo para sempre Já acreditava que te amava Mas quanto estávamos juntos, não sentia uma tímidez E quando estava longe de ti, não sentia uma falta Será por depressa que perdiste o coração Como uma nuvem vagando, desejava perguntar-te Tendo estado juntos por anos, porque nos separámos O olhar que te queria dar, já não posso O beijo apaixonante nos meus lábios ainda está quente Tenho de me esquecer, o passado tolinho, um amor tontinho Foram-se com ele Já estás longe, meu amor Como não sabia que estava eu contigo só para te ajudar Nunca tendo o amor verdadeiro Acumula-se a amargura O amor foi-se Ardendo o coração com o fogo desejoso Deixando a solidão por palavras geladas Mesmo que sejam apenas um desejo e uma esperança Sei que tenho um sonho Para sempre....
Tu e eu
Tu e eu, uma noite de lua, uma tarde anoitecendo
Tu – Vénus de madrugada
E eu – Vénus à noite
Tu e eu – saudades de distância e mimos de perto
Tu e eu – melodias felizes, ritmos tristes...
Canta, revela o teu coração
Ficaremos mais próximos pela música
Oiço uma voz parecida a uma brisa
Vejo uma lágrima parecida a um riacho cristalino
Será que estás a pensar em mim?
Como o teu coração está a dormir no meu
Separarmos não é para nos esquecermos
Mas sim deixar o coração mergulhar nas saudades
Tu e eu, uma felicidade recém-chegada, uma tristeza de longe
Tu – cheia de felicidades
E eu – cheio de saudades
Tu e eu – uma flor brilhante, um ramo seco sem folha
Tu e eu – cada tem só uma metade de vida
Canta, revela o teu coração
Ficaremos mais próximos pela música
Oiço uma voz parecida a uma brisa
Vejo uma lágrima parecida a um riacho cristalino
Será que estás a pensar em mim?
Como o teu coração está a dormir no meu
Separarmos não é para nos esquecermos
Mas sim deixar o coração mergulhar nas saudades
Uma tarde sozinha
Tanto sol hoje à tarde
Estou sozinha nesta rua deserta
Lá ali a onda e o mar estão a sussurrar
Que estou com tantas saudades tuas
Ouvindo as minha palavras
As casuarinas na areia começam a cantar
E o céu também levanta a voz
Juntamente com a rua falam de amor
Sei que as nuvens voam para longe
Sei que tu estás longe
Ainda me apaixono por ti
Ainda te amo imenso
Ainda estou à tua espera
E ainda vejo esta rua à praia lindíssima
Sei que as nuvens nunca regressam
Sei que não és do jeito que dizes
Ainda me apaixono por ti
Ainda te amo imenso
Ainda estou à tua espera
Mesmo que hoje não aqui estejas
Como hoje o vento não consegue falar
As folhas começam a cantar
E o céu também levanta a voz
Juntamente com a rua falam de amor
O vento levam as nuvens para longe
Lá no mar aberto as ondas brincam
O mar brilha à tarde
O vento continua a soprar
A nuvem nervosa continua a flutuar
Deixando-me sozinha nesta rua à praia
Sei que as nuvens voam para longe
Sei que tu estás longe
Ainda me apaixono por ti
Ainda te amo imenso
Ainda estou à tua espera
E ainda vejo esta rua à praia lindíssima
Sei que as nuvens nunca regressam
Sei que não és do jeito que dizes
Ainda me apaixono por ti
Ainda te amo imenso
Ainda estou à tua espera
Mesmo que hoje não aqui estejas...
sexta-feira, 4 de julho de 2008
traje tradicional: música e fotos
traje tradicional
Áo dài é o traje tradicional do Vietname para ambos os dois sexos, cobrindo o corpo do pescoço aos joelhos ou a mais. Áo dài geralmente é utilizado nos festividades importantes ou pelas estudantes. Aqui vou falar sobre Áo dài feminino.
como vestido nacional na dinastia do Rei Nguyen Phuc Khoat (1739-1765). Le Mur é a tradução em francês de Cat Tuong, o nome de um pintor nos anos 1930, quem fez uma renovação importante no Áo dài com 4 abas, tornando-o um vestido com apenas abas dianteira e traseira. A aba dianteira foi estendida aumentando assim a flexibilidade conforme os passos, ao mesmo tempo, a parte superior do vestido fica colada ao corpo mostrando as curvas aumentando assim o charme feminino. Para enfatizar ainda mais a feminidade, a linha dos botões na frente foi mudada para o ombro e mais tarde, ficou uma linha numa silhueta. Todavia, Áo dài Le Mur também tinha algumas mudanças “excessivas” que eram criticadas por um bom número de pessoas.
Áo dài Le Pho
Em 1934, outro pintor chamado Le Pho retirou as características duras e “mescladas” de Áo dài Le Mur e adicionou a Áo dài elementos tradicionais formando um tipo antigo, colado ao corpo com as duas abas soltas. Foi uma harmonia extremamente perfeita e elogiada por todas as senhoras. Desde aí, a forma padronizada de Áo dài foi fixada e apesar de muitas modificações, mantêm-se as características básicas.
Áo dài com raglã





